|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 14, 2008 12:47 pm
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/posts/say/say_b1_p.gif) |
As some of you may already know, there are several ongoing translations of all the Key visual novels except for Tomoyo After. This thread is intended to make people aware of the translations, and to keep a record of their progress. :3
Name: One ~Kagayaku Kisetsu e~ Translators: AstCd2 & team Status: Complete! History: Completed 9/15/07 Link: The a link in the website has one, hard to see 18+ picture, so I don't think I can post it.
Name: Kanon Translators: Originally Hæleþ, but the translation has since been taken over by NDT (Non-Directional Translations) Status: Editing 50% complete Link:http://radicalr.pestermom.com/vn.html History: The translation was finished by Hæleþ, but in the middle of editing he suddenly announced that he would not be releasing the translation unless he got permission from Key to do so. (This is unlikely.) However, with Hæleþ's temporary permission, NDT has been working on finishing it for almost a year now.
Name: AIR Translators: Anyone who wants to help on the Wikipedia Status: 38% Link: http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Air
Name: Clannad Translators: Drama Club/Big Dango Family (演劇部/だんご大家族) Status: Translation complete, editing is underway History: This translation was only started on January 22%, but already it is close to completion, with only the After Route left to complete. Not too long ago, an unofficial build was also released, which you can play right now, but the quality is quite poor. Link: http://clannad.thewafflehouse.net/index.php Unofficial build: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=77237
Name: Planetarian ~Chiisana Hoshi no Yume~ Translators: insani Status: Complete!! History: Completed 2/28/05. Link: http://planetarian.insani.org/
|
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
|
![](//graphics.gaiaonline.com/images/template/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/template/s.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 14, 2008 7:30 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 15, 2008 10:28 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 15, 2008 6:21 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 17, 2008 9:14 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 16, 2008 2:08 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 17, 2008 3:11 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Mar 21, 2008 8:54 am
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/posts/say/say_b1_p.gif) |
Koholos The Site you have down for the Kanon patch no longer has it up. (I did manage to find one, but I just thought I'd let you know.) I still want to know why CLANNAD, which has been out for a shorter time than AIR or Kanon, has had more done on it than the other two combined. Seriously, 57% of Kanon. What do I do after that, start learning Japanese? Well, I guess I can't complain, since Hongfire is an awesome site, and has been forever. *Actually, is there a way (or do you know of a site that has info about) cracking into the text files for Kanon? Then you could at least do a Babelfish translation and pack it back up.
Maybe because the subber wants to do it, visual novels dont get done at all usually..
Your a lfie saver also finding anouther one ^-^ thank you.
|
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/s.gif) |
|
![](//graphics.gaiaonline.com/images/template/s.gif) |
![](//graphics.gaiaonline.com/images/template/s.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Mar 21, 2008 4:39 pm
|
|
|
|
|
|
![](//graphics.gaiaonline.com/images/template/s.gif) |
|
|
|
|
|