|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 10:03 am
|
|
|
|
Sophist Collowrath Just earlier today I was likening the differences between Slovak and Serbian to being like Spanish and Portuguese, largely because of the strange vowel changes. For instance, in Slovak we might say "posal'" and in Serbian it would come off as "posao." I hated it at first, but it's grown on me. =D Yes, that's it! Spanish has much more consonant sounds compared to Portuguese. That's really interesting that there's a homologous relationship present with Slovak and Serbian as well.
The biggest issue for me when I'm learning Serbian is to de-complicate my pronunciation. I have a horrid accent that gets me mistaken for being Russian, lol.
The connections between Slavic languages are probably comparable with those between the Romance languages, although, sometimes I think the Slavic languages tend to be closer to each other. For instance, based on my knowledge of Slovak, I can sometimes understand Russian and Serbian, Bulgarian, Ukrainian, etc, but I won't necessarily be able to respond to them in that language. =D
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 10:48 am
|
|
|
|
Collowrath The biggest issue for me when I'm learning Serbian is to de-complicate my pronunciation. I have a horrid accent that gets me mistaken for being Russian, lol.
Ha, last night I was watching a documentary on Brazilian Samba and there were a lot of interviewed people speaking Portuguese with subtitles. I tried to say some of the things they were saying and it sounded like I was trying to speak Spanish but my tongue had gone numb!
Quote: The connections between Slavic languages are probably comparable with those between the Romance languages, although, sometimes I think the Slavic languages tend to be closer to each other. For instance, based on my knowledge of Slovak, I can sometimes understand Russian and Serbian, Bulgarian, Ukrainian, etc, but I won't necessarily be able to respond to them in that language. =D
I have no idea how close those languages are as I have no experience of them, but I can tell you that Portuguese is indeed very similar to Spanish in that some of the words are identical and the grammar is pretty much the same, too. I found myself understanding about 80% of what the interviewed people were saying without the subtitles. Italian though, probably not so much, maybe about 35%.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 10:49 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 11:06 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 11:09 am
|
|
|
|
Sophist Collowrath The biggest issue for me when I'm learning Serbian is to de-complicate my pronunciation. I have a horrid accent that gets me mistaken for being Russian, lol. Ha, last night I was watching a documentary on Brazilian Samba and there were a lot of interviewed people speaking Portuguese with subtitles. I tried to say some of the things they were saying and it sounded like I was trying to speak Spanish but my tongue had gone numb!
That's exactly how I'd describe it - my tongue and my mouth have gone numb. >.<
Quote: I have no idea how close those languages are as I have no experience of them, but I can tell you that Portuguese is indeed very similar to Spanish in that some of the words are identical and the grammar is pretty much the same, too. I found myself understanding about 80% of what the interviewed people were saying without the subtitles. Italian though, probably not so much, maybe about 35%.
That's pretty much how I've heard it - it's easy for a Portuguese person to speak Spanish, somewhat less so the other way around, and an Italian might be able to get in on it but not respond. I've also heard that Romanians can pretty easily understand basic Italian, but the Slavic influence on Romanian can make it incomprehensible to other Romance speakers. biggrin
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 12:05 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 1:30 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 3:03 pm
|
|
|
|
Sophist Collowrath Sophist grammar is pretty much the same, too. I found myself understanding about 80% of what the interviewed people were saying without the subtitles. Italian though, probably not so much, maybe about 35%. That's pretty much how I've heard it - it's easy for a Portuguese person to speak Spanish, eek I guess I'll take your word for it. I did have a Portuguese person in one of my classes once, and when he stood up to deliver his project in front of the class, he was supposed to do it in Spanish, but his accent was so thick he might as well have been speaking Portuguese!
rofl, maybe he was. xd
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 3:13 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 5:43 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 5:48 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 6:34 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 7:00 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 05, 2009 11:01 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|